Suunnitelmia

Suunnitelmia

Etsin uutta lähdettä.

Vanha kaivo kuivui
entinen ehtyi
sanat loppuivat
puhe merkityksetöntä
usko sammui.

Elämä kasvattaa minulle siivet;
aion oppia lentämään
kesällä hoidan puutarhaa
porkkanoita, perunoita, tilliä,
auringonkukkia
löydän yhteyden onneen.

Todellakin!
Voin kuulla lasten naurun.

Epävarma elämänohje

Epävarma elämänohje

Kaunis idea
suloinen
helmeilevä naurusi –
tämä kypsyy rakkaudeksi?
Niinhän?

Niin luulin.
Sinä viettelit minut.
Irvokas luonnonlaki
vilpitön usko.

Mutta ei kuitenkaan –
ystävyys irtisanottiin.
Sinä teeskentelit;
rakkauden oppi ei toimi
vaikka todellisuus on huikaiseva.

Happy End

Happy End

Tämä tarina lyhyt
aito ja teeskentelemätön
kertoo, kuinka nousin
sängystä väärällä jalalla.

Taivas harmaa
vettä sataa
väsyttää.
Pisarat ropisevat ikkunalautoihin.

Ulkona kylmää ja märkää
koivut taipuvat tuulessa.

Menen uudestaan lämpimään sänkyyn
ja sitten herään aamuun.

Sataako kesällä räntää?

Sataako kesällä räntää?

Minä, minä, minä!
itsekkyyden vankila
ajatusten uhkakuva
loputon
jatkuva.

Ikuinen talvi
henkinen kuolema
uhkakuva
jota pakenen.
Siinä liike pysähtyy
tunteet näivettyvät
hyvä paatuu
toivo kuivuu
usko katoaa.

Nyt karkaan –
maailmaan isoon.
Sinä, sinä, sinä!

Ankkuroidaan itsemme
toivonkipinään
erakoidutaan elämään
– se on ihanaa –
en lakkaa välittämästä
kaipaan jotakuta.

Saalistamassa

Saalistamassa

Olen metsästämässä elämääni;
hengitän kevyesti
hitaasti
ohuesti.
Hengitän äänettömästi
kuin intiaanien mokkasiiniaskel.

Pyydyksinä käytän
kahta korvaa
kahta silmää
kahta sierainta
hengitykseni kuuntelee.

Olen kalastamassa kokemuksiani
kuohuva aallokko
saalista tulee parhaiten
pinta on tyyni.

Poetry Jam 26.11.

Poetry Jam 26.11.: TransLate Night Show

Vuoden viimeisellä Poetry Jam -klubilla vietetään suurta käännösrunousiltaa. Lavalla nähdään saksalaiset runoilijat Sabine Scho, Judith Zander, Matthias Göritz ja Volker Sielaff sekä ukrainalainen Oleksandr Mykhed, kanadalainen Trista Hurley-Waxali ja espanjalainen Marta Teresa Pino Larrio suomentajineen. Illan huipentaa virolainen hiphop-projekti 5loops, jonka nokkamiehenä toimii tarttolainen MC s’Poom. Rakkaus 90-luvun hiphoppiin, jazz, funk, menneiden aikojen saundi ja lyyrinen flow yhdistyvät miehen sampleissa toisiinsa. S’Poomin rinnalla lavalle nousevat kuuluisat virolaiset MC:t DJ Kayot ja Krick.

Poetry Jamin päättää tuttuun tapaan open mic, johon tällä kertaa toivotaan esiintyjiksi ennen kaikkea runouden kääntäjiä. Kaikkien käännösrunoutta avomikissä esittäneiden kesken arvotaan Nuori Voima– ja Kääntäjä-lehden vuosikertoja!

Ilta järjestetään Cafe Mascotissa (Neljäs linja 2, 00530 Helsinki) klo 19 alkaen. Tapahtuman juontaa runoilija Kasper Salonen. DJ:nä toimii Dxxxa D. Vapaa pääsy!

Järjestäjät: Goethe-instituutti, LCB (Literarisches Colloquium Berlin), Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, Nuoren Voiman Liitto, Helsinki Poetry Connection, Viro-instituutti, Runoajelu ry ja Suomen Viro-yhdistysten liitto.

Lisätietoa Helsinki Poetry Connectionin blogista